Bureau de traduction – Belga Translations

Belga Translations sprl offre une réponse adéquate à tous les problèmes linguistiques qui se posent dans votre entreprise
Demandez un devis

N’oubliez pas les illustrations, svp !

Rien n’est plus important pour nos traducteurs-réviseurs dans leur travail de transposition que de bien connaître le contexte, c’est-à-dire tout ce qui constitue l’environnement dans lequel se situe le texte à traduire et qui définit le sens des mots.

N’hésitez donc pas à nous fournir, avant d’entamer la traduction, un maximum d’informations concernant le sujet traité, l’impact recherché, le groupe cible visé, etc.

Si le texte à traduire décrit un processus ou un objet, tout matériel d’illustration disponible, comme une photo, un schéma, un dessin, permettant de bien comprendre la logique technique du descriptif à traduire ou de visualiser les détails de l’objet évoqué, est bien sûr bienvenu.

Il en va de même pour les adaptations publicitaires ; adapter une annonce sans le visuel qui l’accompagne relève pour le traducteur de la mission impossible, surtout si le texte publicitaire s’accompagne d’une illustration dont il fait partie intégrante.

Jeromius

Belga Translations : une équipe réactive et flexible à votre service pour vous assurer des traductions de qualité, livrées dans les délais convenus. Découvrez nos services de traduction !

Témoignages