Belga Translations bietet Ihnen eine adequate Lösung für alle Fragen, die Sprachen in Ihrem Unternehmen aufwerfen können. Ein Angebot anfragen
Bevor ein elektronisches oder Papierdokument erscheint, ist eine gewissenhafte Überprüfung der Druckabzüge unverzichtbar.
Nicht auszudenken der Schaden, den ein dummer Rechtschreibefehler im Titel oder der falsche Konjunktiv in der Bildunterschrift in einer ansonsten makellosen, mehrsprachigen Broschüre verursacht. Fürs Image nicht gerade förderlich.
Sie können sich auf die Sprachgewandtheit, Erfahrung und die Ansprüche, die unsere Teams an gutes Deutsch, Französisch, Niederländisch, Englisch oder eine andere EU-Sprache stellen, hundertprozentig verlassen. Nicht zuletzt besitzen unsere Kollegen Adleraugen, denen sprachliche Schnitzer genauso wenig entgehen wie überflüssige Kommas, missglückte Worttrennungen und Fehler im Lay-out. Sie behalten während des gesamten Projektablaufs den Überblick und bringen mehrsprachige Aufträge zuverlässig und ohne Pannen zu Ende. Weil Druckabzüge nie warten können, nehmen sie diese umgehend unter die Lupe und leisten effiziente und unverzichtbare Nachbesserung.
Fragen Sie uns einfach nach einem Angebottraduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
traduction
Die erforderlichen und funktionalen Cookies sorgen dafür, dass die Website einwandfrei funktioniert. Es handelt sich um Cookies für die Sicherheit der Website und Cookies für die Anpassung der Benutzeroberfläche (insbesondere die Spracheinstellungen und die Anzeige der Suchergebnisse). Diese Cookies können ohne Ihre Zustimmung installiert werden.